Magyarország;NATO;Egyesült Államok;szankciók;David Pressman;

- Tolmács

Előzetesen nagyobb füstöt eresztett, mint amekkora lángja volt David Pressman amerikai nagykövet szerdai bejelentésének. A szóbeszéd kormányközeli szereplők elleni szankciókról szólt, ám végül mindössze a budapesti székhelyű, csődközeli orosz kémbankra és annak vezetőire sújtott le az Egyesült Államok. Ez sokkolhatta a Szijjártó Péter cinikus odaszólogatásügyi és keletre utazgatási miniszter bombasztikus stílusát ismerő magyar közvélemény azon részét, amely elszokott a diplomácia finom művészetétől.

Való igaz, Pressman is képes határozott retorikai sallerekkel visszavágni az Orbán-kormánynak, ám ő halkan, a sorok között is tud üzenni. Márpedig a nagykövet nem egy piromániás gyújtogató, aki fel akarná égetni a hidakat, és nem is az a feladata, hogy a magyar közélet korrupt szereplőire tisztítótüzet szabadítson. Az értelem szikráját kívánja belobbantani a magyar vezetésben: beláttatni, hogy egy NATO tőszomszédságában dúló háború idején a szövetséges országoknak kötelességük összetartani.

Washingtonnak biztosan nem tetszik, hogy az Orbán-kormány lerombolta a demokráciát, korrupción alapuló rendszert épített ki és önkényesen meghosszabbított vészhelyzetekre hivatkozva rendeleti kormányzást folytat. Az Ukrajna elleni orosz invázió közepette azonban ennél súlyosabb tehertétel is akad a magyar-amerikai kapcsolatokban

Az Egyesült Államokat a magyar autokratizációs folyamatoknál jobban nyugtalanítja, hogy az Orbán-kormány különböző szócsövein keresztül a Nyugat ellen uszít, háborúpártinak bélyegzi hazánk szövetségeit, és mindennek tetejébe még akadályozza is a NATO-bővítést. Békeidőben a nyugati vezetők még eltűrték, hogy Orbán Viktor Brüsszelben megszavazta, majd itthon meg savazta az Oroszország elleni szankciókat. Az ukrajnai háború idején azonban elfogadhatatlan az ilyen kétszínűség, a NATO-nak nincs szüksége ötödik hadoszlopra.

A kémbankból való magyar kilépés híre arra utal, hogy talán megértették Pressman ezen üzenetét a Karmelitában is, nincs szükség tolmácsra, mint a szűk egy évtizede az angol nyelvtől megrémült, Egyesült Államokból kitiltott Vida Ildikó egykori NAV-elnöknek.