A szláv testvériségről

Kentaurbeszéd - Halálképzeteink

A mai rettegőknek a rég halott rettegők adnak tanácsot, mit is képzeljenek, sőt azt is előírják, hogyan rettegjenek; ezt hívják kultúrának.

In memoriam: Bella István 80

„…porka havak torkát / marná meg, mintha toportyán / őzgida asszonya vállát” – kevés szebb van a magyar költészetben, mondta Esterházy Péter Bella István hagyatékban maradt, kéziratos, Nem anakreóni anakronizmus című versének soraira, mely először 2009 augusztusában jelent meg az Élet és Irodalom hasábjain. Csak buzdítani tudunk mindenkit további sorok elolvasására is, mikor a 2006-ban elhunyt Kossuth- és kétszeres József Attila-díjas költő, Mickiewicz Ősök című eposzának fordítója előtt tisztelgünk néhány versének közlésével, születésének 80. évfordulója – augusztus 7. – alkalmából.

Bihari Tamás: Piros útlevél

A LENGYEL KÖLTŐ, MICKIEWICZ - Halála után hozta össze a magyarokat A SZERZŐ FELVÉTELE
  • Belföld
  • Gazdaság
  • Külföld
  • Vélemény
  • Kultúra
  • Népszava-videó
  • Fotógaléria
  • Szép Szó
  • Visszhang
  • Nyitott mondat
  • Reflektor
  • Bűnügy-baleset
  • Sport
  • Mozaik
  • Napi Visszhang