Baranyi Ferenc lapunknak elárulta, alkotókedve töretlen. Habár ideje jelentős részét szinte egész életében az írásnak szentelte, az idei év első felében különösen jelentőségteljes számára az alkotás folyamata. Leszerződött egy operakalauz megírására, ami kézenfekvő feladat a több tízezer hanglemez között élő operabarát szerző számára. Baranyi egy időben a Népszava hanglemezkritikusa is volt, pályafutása során írt és fordított operalibrettókat, továbbá rádiós, illetve televíziós irodalmi ismeretterjesztő műsorai az irodalom mellett elsősorban a zenéről szóltak. Készített televíziós dokumentumfilmeket korszakos zeneszerzők – köztük Wagner, Verdi, Csajkovszkij – életéről is.
A költő továbbá verseket ír fia, Baranyi Péter fotóművész albumához, amelynek minden felvétele mellé egy verset párosítanak. Ráadásul a tervek szerint jövőre a boltokba kerül az Isteni színjáték második részének, a Purgatóriumnak a Baranyi-féle fordítása. Dante nagyszabású, világirodalmat meghatározó elbeszélő költeményének első egységét, a Poklot 2012-ben jelentette meg a Tarandus könyvkiadó Baranyi Ferenc nagy műgonddal készített, gyönyörű fordításában. „Dante nagy szerelem, nála jobban szinte senki sem érdekel” – mondta lapunknak az alkotó.