vers;május;Balázs Béla;

Bödecs László: Május-szerelem-vászon

                                                                                Balázs Béla novellájára*

Egy telek a Lógody utcán a vár oldalában,
még a nagy háborúk előtti csöndben,
az utca felé meredek lejtőn,
barack-, cseresznye- és almafák között,
rajta három házzal, s bennük titkon
sok szenvedés és álmatlanság.

A váralja kis falu,
ugyan pazar a kilátás: a Vérmező felett
a Jánoshegy, a Svábhegy és a Hármashatár,
mégis egész életükben nem mentek a lakók
a Széna térnél tovább,
a korcsmáros, a cipész, a háziasszonyok,
a hivatalnok, ki tudja még hányan,
és rejtetten egy sötét szobában
a család sápadt szobra,
a korán túlért lehulló gyümölcs,
az ifjabb Jung Kálmán,
egymást ismerik csupán.

Talán még a festőt, a majdani léha örököst,
aki már nem fest, csak él és várakozik,
a családi prófécia szerint jussa
a biztonság záloga lesz,
nézi az árnyak és fények változását,
ahogy a színek telnek és múlnak,
félig ismerős, félig idegen,
kincsesládaként talált jöttment.

Ebben az udvarban lassan megy az idő,
és mikor Zelma néni mondja,
akkor jön a tavasz,
a május elviselhetetlen gazdagsága
nem a kalendárium adománya,
csak előlép a túláradó pompa,
akár egy hercegné Párizsból,
akár egy régi ismerős szerelem,
és a festő, a háziúr, a haldokló
a gyászoló és mind a sok néző
kiköltöznek a napra,
ahogy a méhek.

Barackfa, alma, cseresznye virága,
úgy hullik az örök udvar ölébe,
ahogy a haldoklótól koszos ágyra
a múló pillanat viaszos gyásza.

Kicseréltetik a lepedő, a párna,
napra kerül az élet maradéka,
az a pár nap, a fényes május,
amíg jön a zöldtől dús, égető,
egynemű nyár.

A hercegné, ez az automobilon érkező
kesztyűs május, minden szívet megdobogtat,
és a szobor is szerelmessé válik,
kezében forintos rózsákból csokrot szorongat,
kitárulnak a hegyek, és egyszerre Budára költözik
Párizs, de ahogy peregnek a levelek és fordulnak
a fények, elmúlik ez a világ is.

Oh, szerelem, fényes május,
nálad csalfább életet ki adhat,
automobilba rakják a vásznakat,
a hegyeket, a létet, és mint egy emléket,
magukkal viszik fénylő hatalmad.

* Történet a Lógody-utcáról, a tavaszról, a halálról és a messzeségről

Lehet-e még bármi újat mondani Shakespeare-ről és drámáiról? Nos, Pikli Natáliának frissen megjelent, Shakespeare minden időkre című könyvében könnyedén sikerült. De még hogy! Ilyen vagány, érdeklődést keltő stílusban, egyben messzemenőkig tudományos naprakészséggel és megalapozottsággal évtizedek óta nem nyilatkoztak hazai pályán az avoni bárdról és műveiről. A Shakespeare-kutató szerzővel a női szempontok, a karneváli jelleg mellett a rendkívül népszerű Shakespeare-sértés generátorról is beszélgettünk.