spanyol;gyász;szerző;

- Z, mint Zafón

A Cervantes óta legismertebb spanyol szerző, Carlos Rúiz Zafón pénteken, 55 éves korában elhunyt.

„A halál közelében érzelmeink támadnak – írta egy helyütt – és a koporsó mellett állva azt látjuk, amit látni szeretnénk.” Olvasói – szerte a világon – egy közeli barátot veszítettek vele, akivel közös hobbin és közös szenvedélyen osztoztak, osztoznak. Az olvasás és a könyvek szeretetén. Zafón rajongói sok éjszakát töltenek – virtuálisan – közösen, alvás helyett olvasással. Reggelente sajnálják, hogy dolgozniuk kell, pedig még nem értek a fejezet végére, munkaidőben (vagy az iskolában) azon gondolkodnak, hogy vajon mi lesz a következő tíz oldalon, éjszaka pedig nem értik, miért kellene leoltaniuk a villanyt. Zafón áradó történetei éppen azt a gyermeki érzést keltik fel, ami miatt szeretünk olvasni. A kivonulást, a máshol levést, a valóság és a nemvalóság határainak összemosódását.

„Ahányszor csak valaki a kezébe vesz egy könyvet, s tekintetével átfutja a lapjait, a könyv szelleme újraéled, erőre kap.” - mondja A szél árnyékában. Pedig ez csak a jó könyvre igaz, az olyanra, amelyik az ész mellett az érzelmekre is hat, és Zafón éppen ebben a legerősebb. A Népszava olvasói közül azok, akik nem ismerik a szerzőt, nézzék meg a moly.hu honlapon, hogy miként vélekednek róla jó húsz éve a magyar rajongók. „Amikor becsuktam a könyvet, az első gondolatom az volt, hogy megtaláltam Márquez és Borges méltó utódját.” „Regényei kiszakítanak a mindennapokból és csavaros (lélek)útvesztőkön vezetnek el a katarzisig.” „Miatta lett felsőfokú spanyol nyelvvizsgám.” „Miatta utaztam Barcelonába.”

Hazai kiadójaként néhány levélváltásunk során a kedvessége, a szerénysége és a betegsége alatt is megőrzött humora volt a legmegkapóbb. Elkápráztatta, hogy csak a magyarok beszélnek magyarul, elgondolkodtatta, hogy milyen lehet magyarul írni. Zafónt az olvasók mellett a szakma is nagyra értékeli, akit ismertségben valóban csak Miguel Cervantes előz meg a spanyolok közül, de neki több száz éves előnye van. 2014-ben a Penguin Classics kiválasztotta a világirodalom történetének huszonhat klasszikusát, és azokat az angol ábécéhez rendelte, betűnként egyet-egyet. A Z-t A szél árnyéká-nak (és így Zafónnak) ítélte, aki ezzel Charles Dickens, Jane Austen, Marcel Proust és James Joyce társaságába került. A huszonhat évesen írt A Köd-trilógia első része magyarul most tavasszal jelent meg. „A Köd Hercegé-t olyan regénynek írtam, amit én is szívesen elolvastam volna tizenhárom-tizennégy évesen, és ami még huszonhárom, negyvenhárom vagy nyolcvanhárom évesen is magával ragad.” 

38 millió példányKönyvei eddig több mint 50 nyelven 38 millió példányban keltek el. Magyarul megjelent művei (A szél árnyéka, Angyali játszma, A mennyország fogságában, Lelkek labirintusa, Marina, A Köd Herceg) is sikerlistások. A magyar siker nagyrészt a remek fordítóknak (Kürthy Ádám, Berta Ádám, Vajdics Anikó, Latorre Ágnes, Tomcsányi Zsuzsanna) is köszönhető. 

A Parkinson-kórban szenvedő világhírű brit színész kórházban hunyt el pénteken.