rezsicsökkentés;"Soros-terv";

- Nyelvelés

Megelégelte a magyar kormány a lacafacázást, a Soros-féle összeesküvés vezette körkörös támadást a patakvér öntözte - hogy egy klasszikust idézzek - haza ellen. Legutóbb Kijevvel akasztottuk össze a bajuszunkat az ukrán nyelvtörvény miatt, bár akkor még magyar kormányzati körökben valószínűleg senki sem olvasta át alaposan a jogszabályt. A térképet viszont hellyel közzel ismerik, és hamar kiderült, hogy akad itten még egy nagyobbacska luk. Már szinte minden szomszédunkkal összevesztünk, de Ukrajnát még nem fenyegette meg a kiváló diplomáciai érzékéről nemzetközi szinten is méltán elismert dunakeszi teremlabdarúgó.

Ezek után érthető, hogy elterjedt a híre: a kormány megelégelve ezt a nyelvi izét is, ezentúl magyar nyelvvizsgához köti a Budapestre akkreditált nagykövetek számára a megbízólevél átadás ceremóniáját. Az a megtiszteltetés ért, hogy a brit nagykövet - aki a napokban az interneten gyűjtött adalékokat magyar nyelvi tanulmányaihoz - felkért, adjak tanácsot a közelgő nyelvvizsgájához. Abban maradtunk, csak a legfontosabb tételeket vesszük át. Tehát.

Fejtse ki a korrupció jelentését magyarra fordítva. A korrupció a nemzeti burzsoázia kiépítése, a magyar állampárt alapvető gazdaságpolitikája, amely csak kívülről, például Nagy-Britanniából nézve jelent megvesztegetést.

Rezsicsökkentés. Ez újmagyarul azt jelenti, hogy a valós világpiaci árnál sokkal drágábban adja az állam a háztartási energiát, és még hálás is lehetsz neki ezért.

Kisvasút. Juszt is Felcsút-Yokohama közvetlen vasúti összeköttetés, uniós és magyar adófizetői pénzből.

Alkotmányos költség. "Megoldjuk okosba", összetett szó. Számla nélkül, zsebből zsebbe.

A nagykövet roppant hálás volt a segítségemért és megegyeztünk, hogy akkor a honoráriumom 20 százalékát alkotmányosan okosba leadom neki.