műfordító;Balassi Műfordítói Nagydíj;Adan Kovacsics;

 MTI Fotók: Mohai Balázs

- Átadták a Balassi Műfordítói Nagydíjat

Adan Kovacsics spanyol műfordító vehette át az első Balassi Műfordítói Nagydíjat a külgazdasági és külügyminisztertől csütörtökön Budapesten.

Szijjártó Péter kiemelte, hogy a díj megalapításával régi adósságot törlesztettek. A műfordítók igazi bravúrjai szükségesek ahhoz, hogy a magyar irodalom el tudja foglalni az őt megillető helyet a világirodalomban - tette hozzá.

Adan Kovacsics elmondta: büszke, hogy elsőként veheti át a díjat. A chilei születésű, Spanyolországban élő műfordító, egyetemi tanár csaknem félszáz magyar szépirodalmi művet fordított spanyolra. Munkásságából kiemelkednek Hamvas-, Kertész- és Krasznahorkai-fordításai.

A Balassi Intézet idén alapított nagydíja az első olyan magyar állami díj, amellyel műfordítókat ismernek el. A díjazott személyéről a Publishing Hungary program kuratóriuma döntött - közölte Hammerstein Judit helyettes államtitkár, az intézet vezetője.

Kihirdették a Telenor startup-programjának nyerteseit, a 2017-es Telenor Accelerate programra 110 vállalkozás jelentkezett, amelyek közül végül három győztest választott a szakmai zsűri - közölte a társaság az MTI-vel. A Telenor egyenként 150 millió forint értékű programmal, ezen belül 5-10 millió forint készpénz befektetéssel támogat három magyar digitális startupot.