ellenzék;

Cikkünk szerzője is felszólalt a Népszabadság bezárása után tartott első tüntetésen FOTÓ: SZALMÁS PÉTER

- Ki az ellenzék mostanában?

A „demokratikus” parlamenti pártok halálos ágya mellett csak tapintatosan suttogunk, lábujjhegyen járunk, nehogy zavarjuk lidércnyomásos álmukat. Sajnos nincs mit kezdeni velük. A parlamenti rendszer mindenütt – és már régóta – súlyos válságban van.

A mai helyzetet is nagyszerűen írta le egy Ady Endre nevű fiatal újságíró a Nagyváradi Napló 1902. október 10-ei számában: „…Vajon züllhet-e még tovább, süllyedhet-e még lejjebb a magyar parlament? Ahol a parlamentarizmus haldoklik, egyébként csak valamennyire is egészséges viszonyok között: a sajtó lép elő. Ez egyszerű szociológiai törvény. A parlamentarizmus a modern nemzeti társadalom levegője. Levegő nélkül a társadalom nem élhet. Valamennyire egészséges viszonyok között hát ma a magyar sajtónak kellene lennie a társadalom éltető és munkáló levegőjének.”

Ady is megmondta

Ez épp annyira igaz ma, mint amennyire igaz volt 1902-ben. Akkor épp úgy, mint most, a civil társadalom egyesülései (a múltkori századfordulón főleg a szakszervezetek és a szabadkőművesség, amelyhez Ady is tartozott), a független értelmiség és diákság (például a Társadalomtudományi Társaság és a Galilei Kör), de mindenekelőtt az újságok jelentették az ellenzéket.

Ám Ady így folytatja: „Egy bizonyos még: a magyar sajtó egészségesebb, jobb és hasznosabb a magyar parlamentnél. […] A sajtó nem olyan beteg, mint a parlament, de nagyon beteg azért. Nagyon beteg… Aggodalommal és fájdalommal kérdezzük, vajon gyógyítható-e ez a betegség? Ha a sajtó is a parlament sorsára jutna, ez azt jelentené, hogy a magyar társadalom megmenthetetlen. Elvész, mert megmérgezte a levegőt, melyben élhetne, élnie kellene!…”

Pedig akkor még nem nagyon sikerült a kormányzatnak a strómancégeivel fölvásároltatni, szolgává tenni vagy megszüntetni a lapokat, mint mostanság. De például a Népszavát előzetes cenzúrának vetették alá (ezt hívták az „éjszakai ügyész”-nek, aki a már kiszedett lapból távolíthatott el írásokat: ezért jelent meg olykor fehér foltokkal), és az újságba író szocialista vezetők rendszeresen töltöttek pár hónapot a váci fogházban. De 17 újság jelent meg Budapesten, és a „vidéki” meg a nemzetiségi sajtó se volt jelentéktelen. Ráadásul rengetegen olvasták az itt is kapható, friss, aznapi osztrák, német, svájci lapokat. (Ma is kaphatók a pályaudvaron, de ki tud már németül? És kinek van rájuk pénze?)

Tönkretett értelmiség

A jelenlegi magyar kormány nagyon jól tudja, mit csinál. A kormányzó szélsőjobboldal kinyírja a civil társadalom bizonyos szerveződéseit, mindenekelőtt az emberi jogi, feminista, kisebbségvédő és ökológiai NGO-kat (hatósági eljárásokkal és rágalomhadjáratokkal). Tönkreteszi az értelmiséget, behatol az egyetemekre, szétveri a kutatóintézeteket, megfojtja a kulturális folyóiratokat, maga alá rendeli a filmgyártást, az OTKA és az NKA maradványai is a rendcsinálást szolgálják, mindenben előmozdítja a dilettantizmust és a rossz ízlést. A rádió, tévé, a regionális és helyi sajtó majdnem teljes egészében az Orbán-rezsim kiszolgálója, legjobb esetben politikamentes és információhiányos. A hatalom már a Class FM jámbor locsogását is megelégelte. A Népszabadság megszüntetését – voltaképpen: betiltását – „gazdasági” ügynek akarták föltüntetni, majd az átvett lapkiadó cég élére kinevezték a szélsőjobboldali sajtórendészet vezetőit, Liszkayt és Csermelyt, a Világgazdaság új főszerkesztője is a kormány félhivatalos lapjától érkezett. Ez a szemérmetlen brutalitás úgyszólván már föl se tűnik. A „független” kereskedelmi médiák egy része is a kormány propagandahivatalának puszta függvénye. A kormányzó szélsőjobboldal az interneten is „nyomul”, a támadássorozatnak nincs vége.

Orbán nem téved: tudja, hol van a valódi ellenzék. Sajnos nem a parlamentben. És nem az „önkormányzatokban”. Mindenesetre ez megnöveli a megmaradt, a kormánytól független, ilyen meg amolyan ellenzéki lapok, műsorok, portálok, blogok stb. felelősségét. Őket nemcsak az anyagi nehézségek sújtják, hanem olyan – szintén prózai – tényezők is, mint a megélhetési gondokba belerokkant értelmiség némasága, az elmélyüléshez, a komolyabb publicisztikai és tényföltáró munkához szükséges nyugalom és idő hiánya, az értelmes fiatal diplomások (a reménybeli utánpótlás) tömeges kivándorlása, mondhatni: menekülése, a fáradt politikaundor.

Ady így folytatja: „Ma még több jussa van… a sajtónak, mint a népképviselőknek csúfolt vakok gyülekezetének. De milyen gyötrelmes karakterisztikonja a reménytelenségnek, fájdalmas szimptómája a betegségnek, hogy a sajtó megdöbben a saját elsőségén, s nem érzi nagy missziójának egy csöppjét is? Züllött parlament és züllött sajtó… Milyen lehet ez a társadalom! Mi következhet ez után?…”

Így beszélt huszonöt éves korában Nagyváradon Ady Endre.

Voice és exit

Például milyen szomorú az ma, hogy a botrányok hangzavarában a mai magyarországi médiák alig veszik észre a magyar munkásság ellentmondásos és paradoxális győzelmét. A kormány kénytelen volt 15 százalékkal fölemelni a minimálbért, és egyébként is engedni készül a szakszervezeteknek a bértárgyalásokon. Miért ez a szokatlan gyöngédség a magyar munkások iránt?

Az utóbbi fél évszázad egyik legnagyobb társadalomtudósa, Albert O. Hirschman, állapította meg, hogy az ellenállásnak nem egyetlen fő alakja van, hanem kettő. Az egyik a tiltakozás, „a szó emelése” (voice), a másik a kivonulás (exit). A magyar szakmunkások kivándorlása munkaerőhiányt teremtett, ezért emelni kell a fizetéseket, különben leállnak a magyar üzemek, csődbe mehet az építőipar, bajba kerülhetnek a mezőgazdasági vállalatok. Ezért a kormány – nagyon helyesen! – rászánta magát a bérelemelésre. Erre kényszerítette rá a magyar munkásság passzív, rejtett ellenállása: a kivándorlás. Ám ugyanakkor a kormány járulékcsökkentést helyezett kilátásba a nagytőkének. Így hát a béremelést a teljes lakosság (beleértve a legszegényebbeket) adóiból állják, a tőke nem vagy alig szenvedi meg a fizetésemelést. Ráadásul az emelkedő munkabérek értékét majd elviszi a – mesterségesen is gerjesztett – infláció. De ami még ennél is súlyosabb: a „bürokráciallenes program” keretében masszív elbocsátások folynak a közszolgálatban, a közigazgatásban. A kormányzó jobboldal megszabadul komoly szakemberektől, lelkiismeretes hivatalnokoktól. Amit a magyar állam egyre bővülő gazdasági és szociális funkciói láttán bízvást nevezhetünk katasztrófának. Nő majd a zűrzavar, az összevisszaság – ennek a jótéteményeit máris láthatjuk a teljes törvény- és rendeletalkotási fejetlenségben.

De még ez sem elég: tovább csökkennek a magyar állam népjóléti kiadásai, folytatódnak a kríziságazatok (egészségügy, népoktatás, fölsőoktatás) kínjai. Az egyetemre kívánkozókat valósággal elhajtják külföldre. Mindeközben megy tovább az őrült kormányzati pazarlás, és a korrupciónak, a „nemzeti burzsoázia” kiépítésének a költségei se csekélyek.

Tehát ez a kicsiny sikere a munkásságnak, a szakszervezeteknek igen szerény, és sok tekintetben negatív siker – de a kormány meg az államfüggő uralkodó osztály legalább látszatengedményekre kényszerült, és a mai körülmények között ez is valami.

Ám az fölöttébb különös, hogy az állami alkalmazottak elbocsátása ellen majdnem senki se tiltakozik – ezt a neoliberális dogmák („kisebb állam” és társai) is akadályozzák az ellenzéki sajtóban. Ebben az a keserű tréfa, hogy a „legvonalasabb” neoliberális politikát maga a jobboldali kormány folytatja, csak van annyi esze, hogy ezt tagadja vagy elleplezze. (Ugyanezt művelik a szomszédban is, teszem azt, Romániában.)

A korrupció természete

Ami a politikából még megmaradt Magyarországon, az tisztán apolitikus: a korrupcióellenes küzdelem. A legtöbben csodáljuk Juhász Péter és Hadházy Ákos küzdelmeit, de a korrupció nem jobboldali sajátosság, ezért önmagában változást nem hoz, nem hozhat. (Bár persze helyénvaló és üdvözlendő.)

De a kicsiny független magyar sajtónak még így is nagy lehetőségei vannak. (S hadd említsem meg, bár a mai Magyarországon illetlenségnek számít a dicséret – mindenfajta dicséret –, hogy nehéz körülmények között milyen kiváló külpolitikai rovatot csinál Rónay Tamás, Elekes Éva és Gál Mária itt a Népszavában: az ilyesmi úgy kell, mint a falat kenyér.)

Az elnyomás, az egyenlőtlenség, a szociális kiszolgáltatottság, az etnikai és nemi megkülönböztetés tényeit kíméletlenül az olvasó elé tárni: ez akkor is dicsőséges föladat, ha pusztán evvel változást előidézni nem lehet. De segíteni a közvéleménynek a tisztánlátásban mégis derekas munka lenne, ha csakugyan következetesen művelné, aki erre hivatott.

Rendes parlamenti ellenzék a Monarchiában se volt (a korlátozott választójog miatt se a nagy szociáldemokrata párt nem volt képviselve, se parasztpártok nem voltak, a lakosság mintegy 44 százalékát kitevő nemzetiségeket pedig pár pecsovics meg mameluk jelenítette meg, a képviselők kb. 3 százaléka), a Horthy-korszakban meg az aprócska ellenzék örök kisebbségi létre volt kárhoztatva. Akkor is „korlátozott egypártrendszer” volt, ma is olyasféle épül.

Hol vannak a civilek?

Bár ez nem helyénvaló, az ellenzékiséget ma is a sajtó és az értelmiség egy része jelenti – meg a rajtuk kívüli civil társadalom (a sajtó is a civil társadalom része), a szakszervezetektől a jogvédő csoportokig, kis társadalmi mozgalmakig, az államszerkezetbe még teljesen be nem épült egyházakig. De az, hogy a civil társadalom tevékenyebb része ki van zárva a hivatalos állampolitikából, nem azt jelenti, hogy már nincs demokratikus politika Magyarországon. Csak nem éppen a hivatásosok csinálják – bár nem mindig a saját hibájukból. Mint kemény és puha diktatúrák és féldiktatúrák idején mindig, fölértékelődik a máskülönben magától értetődő civil kurázsi és az önálló gondolkodás, meg ennek a mindenkori háttere, a kritikai társadalomtudomány, a nem apologetikus és nem államhű szociológia, közgazdaságtudomány, politikatudomány, történettudomány, társadalomelmélet, amelyeknek nagyon nehéz a soruk mostanában, no meg a merész, tabudöntögető és – igen, már megint! – polgárpukkasztó új művészet és irodalom.

Ennyink van, becsüljük meg, bátorítsuk, nézzük, hallgassuk, olvassuk. Fizessünk elő, vásároljuk, váltsunk hozzá belépőjegyet, írjunk honorárium nélkül. Ezt még egy darabig megtehetjük.

Elfogult vagyok és laikus. A könyvet én „fedeztem fel” és fordítottam le; igyekeztem meggyőzni a kiadókat (hálás vagyok a Kalligramnak, hogy hagyta magát); találtam szakmai lektort, Tatár György vallásfilozófus személyében, akinek szintén köszönettel tartozom (nagyjából olyan formán, ahogy évtizedekkel később elismeréssel emlékezünk vissza szigorú és nagy tudású tanárunkra, akire iskolai éveink alatt nagyon haragudtunk). Természetesen laikus vagyok vallástörténeti és vallásfilozófiai kérdésekben, tudtam, hogy a fordításhoz szükségem lesz egy profira és Tatár Gyuri személyében meg is találtam. Most – a sokadik elolvasás és az ő intelmei után – azt hiszem már „megvan” a könyv mondanivalója és tudok róla többé-kevésbé autentikusan írni.