;

Lugosi Béla;

- Lugosi Béla, a mi vérszívónk

Ahhoz képest, hogy a világ egyik leghíresebb magyarja, szinte csak a közhelyek szintjén ismerjük Lugosi Bélát, Drakula legendás megformálóját. Az Akcentus című könyv ezt a hiányt igyekszik pótolni.

„Egy magyar Amerikában mindenét elveszítheti, kivéve az akcentusát” – áll mottóként Gyurkovics Tamás nemrég megjelent könyve, az Akcentus – Lugosi Amerikában első lapjain. A mottóként használt idézetet Selyem Zsuzsa Moszkvában esik című művéből kérte kölcsön a szerző, és bár az Akcentusban nem állatok perspektívájából ismerhetjük meg a történéseket, mint az előbb említett írásban, az elbeszélés módja Gyurkovics Tamásnál is legalább annyira központi.

A regény egyes szám második személyben íródott, elbeszélőnk Zazi számol be a levitézlett hollywoodi vérszívó, Lugosi Béla mindennapjairól. Zazi fiktív személy, a sztár titkára, aki titkon szerelmes belé, ez a vonzalom tartja Lugosi mellett a néha irracionális és kudarcokkal teli helyzetekben is.

A könyvbemutató moderátora, Benyó Rita utalt rá: Lugosi Béláról sokakban él egy kép, talán elsősorban az Ed Wood című Tim Burton filmből, de ez talán nem felel meg egészen a valóságnak. – Kettős a viszonyom ezzel a filmmel – fejtette ki Gyurkovics Tamás – Martin Landau nagyon jó benne Lugosiként, de alakítása inkább karikatúraszerű. Elkezdtem utánanézni, milyen lehetett ő valójában, és ahogy ez a korábbi könyveim esetében történt, a kutatás szinte rögeszmémmé vált – a szerző két előző műve, a Mengele bőröndje és a Migrén is dokumentumalapú írások – fontos számomra, hogy ha biográfiai adatokon alapuló regényt írok, akkor a valóság kritikus tömege meglegyen. Zazi fiktív karaktere, tehát maga az elbeszélő, így a regény igen nagy hányada fikciónak tekinthető, de az életrajzi adatok pontosak – részletezte.

A szerzőt elsősorban Lugosi Béla tettei, döntéseinek háttere érdekelte, ami mind a fikció terepe. 

Mivel Lugosi Hollywood aranykorában tartozott az álomgyár művészei közé, életéről rengeteg legenda kering még ma is. Ezek a legendák, az író elmondása szerint alternatív tényekként vándoroltak szakkönyvről-szakkönyvre. Gyurkovics Tamás a kérdésre, a legendák és a karikatúrák mögé nézve milyennek látja Lugosi Bélát, így válaszolt – Egy ripacsnak, a szó nem annyira ismert jó értelmében. Egyrészt autodidakta, önképző színészről beszélünk, akit nagyon hamar beskatulyáztak, de mivel Lugosi Béla az életében is kissé ripacsként viselkedett, beleállt ebbe a pózba, nagy szerepeket keresett és igyekezett ezeket belakni - fejtette ki.

A szerep kifejezést Gyurkovics Tamás nem csak színházi, hanem mindennapi értelemben is használja, kevesen tudják Lugosi Béláról, hogy a Tanácsköztársaságban mozgalmárszerepet vállalt – az egyesített színész szakszervezet vezetőjeként a színházak államosításában is részt vett, ami miatt a Horthy-rendszer üldözni kezdte, tulajdonképpen emiatt távozott a Tengerentúlra – meséli a szerző, aki úgy gondolja Lugosi Béla ezen szerepvállalása sem mentes a ripacsos karakterjegyektől – de szerintem ő egy szerethető ripacs, az én Lugosim legalábbis az – tette hozzá.

A kötetbemutatón kiderült, hogy Gyurkovics Tamást a regényírás alatt megpróbálták lebeszélni az egyes szám első személyben megszólaló mesélőről, valamint az Akcentus címről, szerencsére, nem hallgatott ezekre a tanácsokra. Az, hogy a regény folyton „te-ként” viszonyul címszereplőjéhez nagyon jól leképezi egyrészt a színész iránt táplált szerelmet, másrészt a rajongás folyamatát. A mű nem csupán színészportré, hanem rajongóportré is. A cím kapcsán sem feltétlenül jogos a kritika, ugyanis az író remek fogása, hogy az amerikai filmes kifejezések mellé időnként magyar közmondásokat illeszt, emiatt a regény helyenként olyan, mintha elbeszélője nyelvileg bizonytalan lenne, mintha olykor akcentusban szólalna meg.

Gyurkovics Tamás regénye megírásakor ügyelt arra, hogy írásában gyakran alkalmazzon filmes eszközöket, például a flashbacket, így meséli el például Lugosi Béla múltját, mely angol nyelven teljesen kidolgozott, míg hazánkban igen hiányos. Az Akcentus – Lugosi Amerikában ezt a hiányt igyekszik pótolni egyedi és izgalmas eszközökkel, bemutatja a mi vérszívónkat, színészként, mindennapi vámpírként és mások által kihasznált művészként.

Infó

Gyurkovics Tamás: Akcentus - Lugosi Amerikában, Kalligram, 2022

Irodalom a Táncszínházban

Az idei Margó Irodalmi Fesztivál és Könyvvásár a Liszt Ünnep keretében új helyszínen, a Nemzeti Táncszínházban fogadta látogatóit. A Millenárison álló épület már a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon is fontos szerepet játszott, a Margó négy napjára, október 13-tól 16-ig, a Nemzeti Táncszínház mindhárom terme, továbbá kávézója is az irodalom terepévé vált. A szervezők jól választottak helyszínt, sokan jöttek el a fesztiválra, ahol a hazai és külföldi könyvbemutatókon kívül koncerteket is tartottak. Az idei Margó-díjat Vonnák Diána nyerte Látlak című könyvéért. Az eseményen részt vett többek között Gerlóczy Márton, Szöllősi Mátyás, Peer Krisztián, Péntek Orsolya, Pál Dániel Levente, Nyáry Krisztián, Orvos-Tóth Noémi, Vincze Ágnes, Fliegauf Gergely, Károlyi Csaba, Karafiáth Orsolya, Molnár T. Eszter, Rényi Ádám, Garaczi László, Gyurkovics Tamás, Farkasházi Réka, Kemény Zsófi, Závada Péter, Regős Mátyás, Tisza Kata, Havasréti József, Darvasi László, Izsó Zita, Németh Gábor, Csabai László, Bódis Kriszta, Para-Kovács Imre, Tóth Réka Ágnes, Visky András és Keresztury Tibor. Koncertet adott a Magashegyi Underground, a Henri Gonzo és a Papírsárkányok és a Platon Karataev.

Egyelőre megnyugodhatnak a budapesti könyvtárba járók: a rezsi-riadalom és a rémhírek ellenére a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár nem zár be – derül ki az intézmény lapunk számára is eljuttatott közleményéből.