Ferenc pápa;Bruck Edith;

- Magyar nyelven is megjelenik Bruck Edith regénye

Az írónő többek között ezt a könyvet adta ajándékba Ferenc pápának, mikor szerdán újból találkoztak a vatikáni Szent Márta-házban.

A holokauszt nemzetközi emléknapja alkalmából az Európa Könyvkiadó gondozásában, Lukácsi Margit fordításában magyar nyelven is megjelenik Bruck Edith legújabb könyve, Az elveszett kenyér, amely elnyerte a legrangosabb olasz irodalmi díj ifjúsági zsűrijének díját. – Hogy semmit ne feledjen, és mások se feledjenek – Bruck Edith első könyvének megjelenése után hatvan évvel ismét felidézi gyerekkorát, majd pedig életének azt az időszakát, amikor télen-nyáron ugyanabban a facipőben taposta a földet Auschwitzban, aztán Németország különböző koncentrációs táboraiban.

„Az életben maradt Anne Frank” regényében mesél a családja körében megtapasztalt elidegenedésről, aztán arról, hogyan próbált meg Izraelben gyökeret ereszteni, majd pedig arról, hogyan talált magának egy teljesen új életformát, amikor egy hozzá hasonló száműzöttekből álló tánccsoporttal bejárta fél Európát, és végül Olaszországban kötött ki. Ott egy szépségszalonban kezdett el dolgozni, amelyet főleg az ötvenes évek végi Róma nagyvilági életének szereplői látogattak. Akkor találkozott a költő és rendező Nelo Risivel, akivel egy életen át egymás társai lettek, művészi és érzelmi szövetségük több mint hatvan éven át tartott.

Mint arról a Vatican News beszámolt: a magyar származású írónő és Ferenc pápa barátsága levélváltásaik és telefonbeszélgetéseik során olyannyira elmélyült, hogy a holokauszt nemzetközi emléknapján, január 27-én újból találkoztak a vatikáni Szent Márta-házban. Beszélgetésük fő témája az emlékezet és annak továbbadása volt a fiataloknak. „Mindketten aláhúzták: felbecsülhetetlenül fontos átadni a múlt emlékezetét az ifjabb generációnak, még a legfájdalmasabb mozzanatokat is, hogy ne forduljanak elő újra ezek a tragédiák” – adta hírül a szentszéki sajtóközpont. „Az emberek nem tanultak a hibáikból. Nem tanultak Auschwitzból, mint ahogy Vietnámból sem” – mondta Bruck Edith a vatikáni médiának adott szerdai interjúban.

A hosszú beszélgetés közben átadták egymásnak ajándékaikat: Bruck Edith megindultan nyújtotta át a pápának a fonott, házi kenyeret, utalással arra az elveszett cipóra, amelyet édesanyja gyúrt, de kisütni már nem tudta, mert a nácik elhurcolták a koncentrációs táborba. A magyar származású írónő hat koncentrációs tábor szörnyűségeit élte túl, majd végül Olaszországban telepedett le. Az elveszett kenyér – címmel, tavaly megjelent önéletrajzi regényében ír erről, és most a pápának úgy adta át, mint a „megtalált kenyeret”, vagyis a sok szenvedés után meglelt lelki béke szimbólumát. A találkozó résztvevői ettek belőle egy-egy darabot. A Szentatya a sál mellett egy érmet ajándékozott Edith asszonynak, melyet Jeruzsálemben készítettek neki. Ő két könyvét hozta ajándékba: a Levelek édesanyámnak új kiadását és egy saját fordítású Radnóti-verseskötetet – írta a Vatican News.

Ferenc pápa először tavaly februárban találkozott Bruck Edithtel, miután az Osservatore Romano vatikáni napilapban olvasta a vele készült interjút a náci haláltáborokban átélt borzalmakról. „Azért jöttem el, hogy megköszönjem tanúságtételét, és lerójam kegyelemet a náci populizmus áldozatául esett vértanú nép előtt” – mondta akkor a pápa, hozzátéve, hogy „az emberiség nevében kéri az Úr bocsánatát”.

Majdnem pontosan ott fog állni a BTM Aquincumi Múzeum új bronzkapuja, ahol az egykori ókori város kapuja állt. A most induló múzeumi fejlesztés nagyobb részt közterületen valósul meg.