Melyik könyv borítója volt a legjobb 2017-ben?
Falcsik Mari, költő, műfordító: Verskötetet mondok, Terék Anna: Halott nők (Forum-Kalligram), itt teljes harmóniában van a könyv két eleme: versek és hordozójuk.
Hidas Judit, író: Én inkább azt mondom, nekem melyik keltette fel a legjobban az érdeklődésem. Ez Szeifert Natália: Az altató szerekről című könyvének borítója volt.
Kelen Károly, író, újságíró: Pataki Éva–Mészáros Márta–Törőcsik Mari: Aurora Borealis
Kovács Zoltán, az Élet és Irodalom főszerkesztője: Mozart Válogatott levelek – közreadja Kárpáti János – Rózsavölgyi és társa
Szöllősi Mátyás, író, fotóriporter, 2017 Margó-díjasa: Inkább egész könyvben gondolkodom, például ha illusztrációk szerepelnek benne, vagy ha maga a kötet egy könyvművészeti különlegesség, és Horváth Veronika Minden átjárható című verseskönyve, amit Szabó Imola Julianna tervezett, különlegesen szép, harmonikus, egyedi alkotás.
Mi volt az év legfontosabb magyar és/vagy külföldi irodalmi eseménye?
Falcsik Mari: Magyar: az Arany-év maga. Külföldi: Kazuo Ishiguro irodalmi Nobel-díjának kihirdetése.
Hidas Judit: Egyetlen esemény helyett szeretném megemlíteni az író-olvasó találkozók fontosságát, illetve minden olyan ember – könyvtáros, irodalomszervező és házigazda – munkájának jelentőségét, aki tesz azért, hogy a kortárs magyar szerzők kapcsolatba léphessenek az olvasókkal. Inspiráló és felszabadító kilépni a szűk szakmai keretek közül. Azt hiszem, az olvasó is másképp vesz a kezébe egy könyvet, ha az irodalmat nem tekinti szentnek és sérthetetlennek, és rálát az író esendőségére, emberi arcára is.
Kelen Károly: Nádas Péter: Világló részletek című könyvének megjelenése / Angliában és Amerikában is az (egyik) legfontosabb-legsikeresebb könyv George Saunders Lincoln és a bardo című regénye (megkapta a Man Booker-díjat is).
Kovács Zoltán: Margó Irodalmi Fesztivál
Szöllősi Mátyás: Ishiguro Nobel-díja szerintem mindenképp az, vagy Nádas Péter Világló részletek című könyve maga. De a Polcz Alaine és Mészöly Miklós közti levelezés megjelenése is.
Fotó: Molnár Ádám
Melyik volt a legizgalmasabb magyar és/vagy idén magyarul megjelent külföldi regény?
Falcsik Mari: Magyar: Nádas Péter: Világló részletek (Jelenkor), külföldi: Miljenko Jergovic: Diófa-házikó (L'Harmattan, ford.: Csordás Gábor)
Hidas Judit: A harmadik gyerekem megszületése miatt idén sajnos sokkal kevesebb időm jutott olvasásra, mint szerettem volna. De Totth Benedek Az utolsó utáni háború és Szécsi Noémi Egyformák vagytok című regényét, illetve Szeifert Natália előbb említett könyvét biztosan el fogom olvasni, és ajánlom az olvasók figyelmébe is!
Kelen Károly: Tooth Benedek: Az utolsó utáni háború / Roberto Bolano: 2666
Kovács Zoltán: Tompa Andrea: Omerta
Szöllősi Mátyás: Gyurkovics Tamás kettős regénye, a Mengele bőröndje / Josef M. két halála izgalmas, egyedi vállalkozás. Karl Ove Knausgård regényfolyamának Szerelem című része pedig még inkább.
Melyik, 2017-ben megjelent verseskötetet ajánlaná a Népszava olvasóinak?
Falcsik Mari: Kettőt is: Nagy Zsuka: Küllők, sávok (Orpheusz); Bíró Tímea: A pusztítás reggelei (Forum)
Hidas Judit: Turi Tímea Anna visszafordul című kötetét.
Kelen Károly: Turi Tímea: Anna visszafordul
Kovács Zoltán: Kántor Péter: Valahol itt
Szöllősi Mátyás: G. István László Nem követtem el című verseskötetét.
Mi volt az év legnagyobb irodalmi meglepetése?
Falcsik Mari: Számomra a Walther von der Vogelweide-összes Márton László fordításában (Kalligram).
Hidas Judit: Sokak számára nagy meglepetés volt Jászberényi Sándor Libri-díja. Rám nagy hatással volt a könyve, A lélek legszebb éjszakája, és nagyra értékeltem a zsűri bátorságát. Fiatal szerzőt választottak a befutott, nagy nevű írókkal szemben, működött a pártatlanság elve, és nem előjogok, elismertség vagy elfogadottság alapján született a döntés.
Kelen Károly: Meglepett, hogy olyan író nyerte a Nobelt, akire számítani lehetett: Kazuo Ishiguro.
Kovács Zoltán: Bödőcs Tibor paródiakötete
Szöllősi Mátyás: Ishiguro Nobel-díja, bizonyos értelemben, ha jól tudom, őt is jócskán meglepte. És számomra Horváth Veronika már említett, Minden átjárható című kötete, nagyon érett, szép, letisztult első verseskönyv.