Hacsek és Sajó;Irma hurrikán;

- Hacsek és Sajó és Irma

H: Jónapot, Sajókám!

S: Mars ki, Hacsek úr!

H: Leülhetek?

S: Nem.

H: Kérem, milyen modortalan. Na, meséljen inkább, mit írnak a mai lapok?

S: Hát kérem, ez az Irma...

H: Irma?

S: Irma. Hát, mit szól hozzá?

H: Miért, mit szóljak hozzá?

S: Hát, hogy mit művel...

H: Miért, mit művel?

S: Hát, tör-zúz.

H: Tör-zúz?

S: Bizony, tör-zúz. Szétrombol mindent.

H: Hát én azt évek óta tudom.

S: Menekülnek tőle az emberek!

H: Stimmel. És ez akkora újság?

S: Már hogy ne lenne újság?

H: Maga ezt a lapokból tudja meg?

S: Miért, honnan máshonnan tudnám meg?

H: Hát kérem, ezt én eddig is elmondtam volna magának.

S: Miért, maga tudta?

H: Hát már hogyne tudtam volna? Ezt tudja az egész kerület.

S: De hát kérem, egész városrészeket ürítenek ki miatta!

H: Az Irma miatt?

S: Igen, az Irma miatt.

H: Csak hogy a lapokba bekerüljön... Hogy felvitte az isten a dolgát!

S: Ne idegesítsen, Hacsek úr, az Irma egy hurrikán!

H: Hát, Sajókám, az igazság az, hogy az Irma már elég régen volt egy hurrikán...

S: Na hát azért, kérem, még most is megvan a maga ereje.

H: Az biztos, főleg, ha még ma is bekerül az újságokba... És mondja, hol tör-zúz ez az Irma?

S: Kubában.

H: Ne mondja! Kubában?

S: Igen, Kubában.

H: Odáig elment az Irma?

S: El.

H: Hm... szegény kubaiak. Na, az a lényeg, hogy ide már ne egye a fene.

S: Ó, az kizárt. A Harvey után megy.

H: Harvey?

S: Harvey.

H: Az valami amerikai név?

S: Stimmel.

H: Na, micsoda szaftos híreket tudok itt meg magától. És most hol van az a Harvey?

S: Amerikában. Eddig tombolt, de már állítólag lecsendesedett.

H: Várjon, kitalálom, mert közeledik az Irma.

S: Pontosan.

H: Hát akkor nem csodálom. Isten mentse Amerikát!

S: Mars ki!