H: Jónapot, Sajókám!
S: Mars ki, Hacsek úr!
H: Leülhetek?
S: Nem.
H: Kérem, milyen modortalan. Na, meséljen inkább, mit írnak a mai lapok?
S: Hát kérem, ez az Irma...
H: Irma?
S: Irma. Hát, mit szól hozzá?
H: Miért, mit szóljak hozzá?
S: Hát, hogy mit művel...
H: Miért, mit művel?
S: Hát, tör-zúz.
H: Tör-zúz?
S: Bizony, tör-zúz. Szétrombol mindent.
H: Hát én azt évek óta tudom.
S: Menekülnek tőle az emberek!
H: Stimmel. És ez akkora újság?
S: Már hogy ne lenne újság?
H: Maga ezt a lapokból tudja meg?
S: Miért, honnan máshonnan tudnám meg?
H: Hát kérem, ezt én eddig is elmondtam volna magának.
S: Miért, maga tudta?
H: Hát már hogyne tudtam volna? Ezt tudja az egész kerület.
S: De hát kérem, egész városrészeket ürítenek ki miatta!
H: Az Irma miatt?
S: Igen, az Irma miatt.
H: Csak hogy a lapokba bekerüljön... Hogy felvitte az isten a dolgát!
S: Ne idegesítsen, Hacsek úr, az Irma egy hurrikán!
H: Hát, Sajókám, az igazság az, hogy az Irma már elég régen volt egy hurrikán...
S: Na hát azért, kérem, még most is megvan a maga ereje.
H: Az biztos, főleg, ha még ma is bekerül az újságokba... És mondja, hol tör-zúz ez az Irma?
S: Kubában.
H: Ne mondja! Kubában?
S: Igen, Kubában.
H: Odáig elment az Irma?
S: El.
H: Hm... szegény kubaiak. Na, az a lényeg, hogy ide már ne egye a fene.
S: Ó, az kizárt. A Harvey után megy.
H: Harvey?
S: Harvey.
H: Az valami amerikai név?
S: Stimmel.
H: Na, micsoda szaftos híreket tudok itt meg magától. És most hol van az a Harvey?
S: Amerikában. Eddig tombolt, de már állítólag lecsendesedett.
H: Várjon, kitalálom, mert közeledik az Irma.
S: Pontosan.
H: Hát akkor nem csodálom. Isten mentse Amerikát!
S: Mars ki!