;

irodalom;Sárközi Mátyás;

A 80 éves Sárközi Mátyás. FOTÓ: Szalmás Péter

- Forgácsok II.

(Post criptum…)

Ami engem illet, képtelen vagyok fegyelmezetten felolvasni egy irodalmunk állapotáról szóló kiselőadást. Lépten-nyomon „beleszólok”. Anekdoták jutnak eszembe, nélkülük, úgy érzem, most sem lenne teljes ez a nyugati magyar szellemi életről szóló eszmefuttatás.

Hallgatóimat – mint kiderült – elgondolkoztatta García Márquez (a Száz év magány) és a mi Gion Nándorunk trilógiája közötti párhuzam. Ha idejében lefordítottuk volna - állítottam - Szent Tamás lehetett volna a mi Macondónk. Hogy Gion provinciális? Macondo talán nem provincia?

Megmosolyogtatott az ifjú Kenedi János látogatása. Izgatott trópusiak álltak körül a repülőtéren, ahol „John Kenedi” táblával a kezemben vártam (akkor még) ismeretlen budapesti pályatársamat.

Sikere volt Mihály bátyám, a történész telitalálatának is. Ő egy északi útján találkozott Máraival, és kérdésemre, hogy a San Diegó-i remete milyen ember, sommásan azt felelte: - Kérlek, ez egy megfagyott mopszli!

Összenevettünk. Mi, lázongó fiatalok, az idejét múlta polgári irodalom utolsó képviselőjének tartottuk a Mestert. Ő pedig - ha felkerestük - válaszra se méltatott. Talán mert minket, ’56-osokat, „már megfertőzött a judeo-bolsevizmus”. Később derült ki, hogy egy amerikai tengerészgyalogossal, Hautzinger Andrással, hosszú levelezést folytatott.

Nem sorolom tovább. Úgy érzem, ez az anekdota is a nyugati magyar szellemi élet lomtárába tartozik.

(Írótársai köszöntik a 80. éves Sárközi Mátyást…)

Kedves Matyi!

Egy immáron félévszázados beszélgetést folytatok, amikor a Szépírók Társasága nevében itt ma felszólalok. 1963-ban, ötvennégy éve megjelent „Közel és távolban” című londoni novelláskötetedről, ha jól emlékszem, én is írtam egy recenziót.

Huszonéves írópalánta, megfricskáztalak ebben az irományban, te pedig visszafizetted a kölcsönt, „Fogyó emlékek” címen írtál klapanciáimról. Vagyis hát, hogy slussz-passz. Ennyi. Eltemettük egymást kölcsönösen.

Már a kezdet kezdetén – azóta jól ismert öniróniáddal – „füstkarika eregető szerkentyűknek” nevezted rövid-prózai próbálkozásaidat. „Felmenőim között volt néhány író” – mondod – „és én veszettül igyekeztem azon, hogy csak író ne legyen belőlem!” Humorod ott sem hagyott el, az emigráció alacsony égboltja alatt. Csak kapásból: október 23-án az egyetemisták nálad azt követelik, hogy hozzák haza Karády Katalin hamvait! A „hamvadó cigarettavégeket”, természetesen, hiszen Karády még él, New Yorkban kalapüzlete van!

Célkitűzéseidet azonban – mindnyájunk szerencséjére – nem érted el. Író lett belőled, ha akartad, ha nem, „szerkentyűid” nélkül igencsak foghíjas lenne a kortárs magyar irodalom.

Befejezésül egyik első történetedet idézem. 1945-ben vagyunk, egy orosz kiskatona menekülőnek nézi és fejbe kólintja egy atlétikai viadal távfutóját, még mielőtt az átszakíthatná a célszalagot. „Nincs itt verseny, édes fiam! Így nem lehet!” Az utolsó sor az edző, Ivanits bácsi kiábrándult sóhaja. „Így egyszerűen nem lehet!”

Nekem néha ma is eszembe jutnak ezek a fájdalmasan időszerű szavak. Te, Matyi, azok közé tartozol, akik immár félévszázad óta azon munkálkodnak, hogy de igen! Hogy lehessen verseny. Hogy legyen!

Írótársaid nevében szeretettel köszöntlek 80. születésnapodon.

Tovább kapálózhatnak az önkormányzatok az állóvízben, az állam nem segít. A négy déli-keleti megyét ellátó víziközmű-cég - társaihoz hasonlóan - nyögi a rezsicsökkentést.