Az újság a francia kiadással azonos formátumú - 16 oldalas, kompakt méretű, színes -, 200 ezer példányban jelent meg, 4 eurós árával 1 euróval drágább a franciaországi változatnál és egyelőre csak a nagyobb újságárusoknál kapható. Az 1970-ben alapított hetilapnak ez az első idegen nyelvű kiadása.
Az írások, képnovellák, karikatúrák többsége francia vonatkozású, köztük számos komoly, nehéz témát feldolgozó anyag, például egy recenzió Sophie Djigo filozófus A Calais-i migránsok (Les Migrants de Calais) című kötetéről, és a párizsi szerkesztőség ellen 2015 januárjában végrehajtott iszlamista terrortámadásban súlyos, maradandó sebesüléseket szenvedett Philippe Lancon írása a felépülés nehézségeiről.
A támadás utáni "nehéz órákban önök gondoltak ránk, most pedig mi gondolunk önökre! Végre önállóan alkothatnak véleményt rólunk" - köszöntötte a német olvasókat vezércikkében Gérard Biard főszerkesztő és a német nyelvű kiadásért felelős társa, aki a Minka Schneider álnevet használja és csak annyi tudható róla, hogy német újságírónő és hosszú ideje a francia fővárosban lakik.
A titkolózást a terrorveszély magyarázza, a lapot még mindig rendőri védelem alatt készítik, és nem nyilvános a szerkesztőség új címe. Ott szerkesztik a politikai korrektséggel nem sokat törődő lap német kiadását is, amely az első számának címlapján rögtön két világhírű, ám megrendült tekintélyű német tényezőt gúnyol, a menekültválságban sokat bírált kancellárt és a dízelbotránnyal küszködő Volkswagen (VW) autógyártó társaságot: a karikatúrán az újabb négyéves ciklusra készülő kormányfő, Angela Merkel fáradtan, gyűrött arccal egy autószerelő állványon fekszik, alatta pedig VW feliratú sapkában egy szerelőmunkás áll, aki az alkatrészt a kezében tartva azt mondja, hogy "új kipufogóval jó lesz még négy évig".
Az első német nyelvű Charlie Hebdóban a 12 karikatúrán szereplő Angela Merkelen kívül csak egy német politikusról van gúnyrajz, a kancellár vezette jobboldali CDU-tól jobbra álló Alternatíva Németországnak (Afd) rövid, fekete hajú társelnökéről, Frauke Petry-ről, akit Adolf Hitler náci diktátor hajviseletére emlékeztető frizurával ábrázoltak. A kép mellett olvasható szöveg szerint "a hajválaszték megvan, már csak a bajuszka hiányzik".
"Humor mindenütt van, még Németországban is" - mondta az ARD német országos köztelevíziónak Laurent Sourisseau - karikaturista művésznevén Riss - lapigazgató. Kiemelte, hogy a németországi megjelenés egy kísérlet, amely azt szolgálja, hogy a határokon túl is megmutassák, mi is valójában a Franciaországban a kritikus független sajtó jelképeként számon tartott Charlie Hebdo. Mint mondta, a 2015-ös terrortámadás óta az egész világon csak a Mohamed-karikatúrákkal és az iszlám bírálatával azonosítják a lapot, pedig sokkal több témájuk van, és ezt szeretnék is megmutatni.